(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桑林摇落:桑树的叶子落下。
- 渭川西:渭河的西边。
- 蓼水瀰瀰:蓼水,一种水生植物;瀰瀰,形容水波荡漾的样子。
- 接稻泥:与稻田相接。
- 幽槛:幽静的栏杆。
- 鱼唱远:形容鱼儿跳跃的声音传得很远。
- 暝天寒极:天色昏暗,寒意极深。
- 雁行低:雁群飞得很低。
- 浊醪:浊酒,指未经澄清的酒。
- 冷句:冷僻的诗句。
- 选竹题:在竹子上题诗。
- 中表人稀:中表,指堂表亲;人稀,指亲戚稀少。
- 离乱后:战乱之后。
- 花时:花开的时候。
- 重相携:再次携手相聚。
翻译
桑树的叶子在渭河西边纷纷落下,蓼水波光粼粼,与稻田泥地相接。 幽静的栏杆旁,鱼儿跳跃的声音传得很远,天色昏暗,寒意深重,雁群飞得很低。 喝着浊酒最适合醉看山景,冷僻的诗句最适合在竹子上题写。 战乱之后,堂表亲戚变得稀少,花开的时候,请不要吝啬再次携手相聚。
赏析
这首作品描绘了一幅秋日田园的宁静画面,通过桑叶落、蓼水波、鱼唱、雁行等自然景象,表达了诗人对自然美景的欣赏和对亲友相聚的渴望。诗中“浊醪最称看山醉,冷句偏宜选竹题”展现了诗人淡泊名利、寄情山水的情怀。结尾的“花时莫惜重相携”则透露出对战乱后家族分散、亲情稀疏的感慨,以及对未来相聚的美好期盼。