十无诗寄桂府杨中丞

· 赵嘏
孔融襟抱称名儒,爱物怜才与世殊。 今日宾阶忘姓字,当时省记荐雄无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孔融:东汉末年名士,以文学和政治才能著称。
  • 襟抱:胸怀,抱负。
  • 称名儒:被称为有学问的儒者。
  • 爱物怜才:喜爱物品,怜惜人才。
  • 与世殊:与世人不同。
  • 宾阶:宾客的台阶,指接待宾客的地方。
  • 省记:记得,记忆。
  • 荐雄无:推荐英才,这里指没有推荐英才。

翻译

孔融的胸怀和抱负被誉为名儒,他喜爱物品、怜惜人才,与世人的态度大不相同。 今天在宾客的台阶上,我忘记了他的姓氏和名字,当时我记得他并没有推荐任何英才。

赏析

这首诗通过对孔融的描述,展现了作者对孔融高尚品质的赞赏。诗中“孔融襟抱称名儒”一句,直接点明了孔融的学识和胸怀,而“爱物怜才与世殊”则进一步强调了孔融与众不同的品质。后两句则通过对比,表达了作者对孔融未能推荐英才的遗憾,同时也反映了当时社会对人才的忽视。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人才的重视和对社会现状的反思。

赵嘏

赵嘏

赵嘏,生卒年不详,字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人,约公元835年前后在世。 ► 265篇诗文