武陵书怀五十韵

西汉开支郡,南朝号戚藩。 四封当列宿,百雉俯清沅。 高岸朝霞合,惊湍激箭奔。 积阴春暗度,将霁雾先昏。 俗尚东皇祀,谣传义帝冤。 桃花迷隐迹,楝叶慰忠魂。 户算资渔猎,乡豪恃子孙。 照山畬火动,踏月俚歌喧。 拥楫舟为市,连甍竹覆轩。 披沙金粟见,拾羽翠翘翻。 茗折苍溪秀,蘋生枉渚暄。 禽惊格磔起,鱼戏噞喁繁。 沈约台榭故,李衡墟落存。 湘灵悲鼓瑟,泉客泣酬恩。 露变蒹葭浦,星悬橘柚村。 虎咆空野震,鼍作满川浑。 邻里皆迁客,儿童习左言。 炎天无冽井,霜月见芳荪。 清白家传远,诗书志所敦。 列科叨甲乙,从宦出丘樊。 结友心多契,驰声气尚吞。 士安曾重赋,元礼许登门。 草檄嫖姚幕,巡兵戊己屯。 筑台先自隗,送客独留髡。 遂结王畿绶,来观衢室樽。 鸢飞入鹰隼,鱼目俪玙璠。 晓烛罗驰道,朝阳辟帝阍。 王正会夷夏,月朔盛旗幡。 独立当瑶阙,传呵步紫垣。 按章清犴狱,视祭洁蘋蘩。 御历昌期远,传家宝祚蕃。 繇文光夏启,神教畏轩辕。 内禅因天性,雄图授化元。 继明悬日月,出震统乾坤。 大孝三朝备,洪恩九族惇。 百川宗渤澥,五岳辅昆崙。 何幸逢休运,微班识至尊。 校缗资筦榷,复土奉山园。 一失贵人意,徒闻太学论。 直庐辞锦帐,远守愧朱幡。 巢幕方犹燕,抢榆尚笑鲲。 邅回过荆楚,流落感凉温。 旅望花无色,愁心醉不惛。 春江千里草,暮雨一声猿。 问卜安冥数,看方理病源。 带赊衣改制,尘涩剑成痕。 三秀悲中散,二毛伤虎贲。 来忧禦魑魅,归愿牧鸡豚。 就日秦京远,临风楚奏烦。 南登无灞岸,旦夕上高原。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (shē):火耕,焚烧田地里的草木,用草木灰做肥料的耕作方法。
  • (tuó):爬行动物,吻短,体长二米多,背部、尾部均有麟甲。
  • (sì):水边。
  • (kūn):古代剃去男子头发的一种刑罚。
  • 繇文:指有文德。
  • 渤澥(bó xiè):即渤海。
  • 昆崙:即昆仑山。

翻译

从前西汉在此设置开郡,南朝时号称是亲近的藩属。四周边界与星宿对应,城墙上可以俯瞰清澈的沅江。高高的堤岸与朝霞相融合,湍急的水流如飞箭般奔流。积久的阴天春天暗暗度过,即将放晴时雾气先已昏暗。风俗崇尚东皇祭祀,谣言流传着义帝的冤屈。桃花让人迷惑那隐士的踪迹,楝树叶慰藉着忠魂。按户口计算依靠渔猎,地方豪强倚仗着子孙。照亮山上火把晃动,踏着月光俚俗的歌谣喧闹。船拥在一起形成集市,房屋相连竹子覆盖着轩廊。拨开沙子可见金子般的粟米,拾起羽毛翠鸟羽毛翻动。茶来自苍溪的秀美景致,浮萍在弯曲的水边生长很温暖。鸟受惊格磔鸣叫起来,鱼嬉戏噞喁之声繁多。沈约的台榭已成为过去,李衡的村落还留存着。湘水之灵悲伤地弹着瑟,鲛人哭泣着报答恩情。露水改变了芦苇水滩,星星高悬在橘柚村落。老虎咆哮使旷野震动,鼍的声音使河流变得浑浊。邻里都是被贬谪的人,儿童学习着外地的语言。炎热的天气里没有清凉的井,寒冷的月夜能看见香草。清白的家风传扬久远,将诗书作为志向来坚守。依次登科为甲乙等,从仕途走出山林。结交的朋友心意多契合,名声远扬气势还很盛。士安曾经郑重地作赋,元礼允许登门拜访。起草檄文到嫖姚幕府,巡逻的士兵在戊己屯。就像郭隗筑台那样先从自己开始,送客时单独留下我。于是联结着京城的官绶,来参观宫廷。像鹰隼中飞进了鸢,鱼目和美玉相匹配。早晨蜡烛照亮驰道,朝阳打开宫廷之门。帝王正值会盟中原和四方少数民族,月初盛大的旗帜飘扬。独自站立在美玉般的宫阙,传呼之声在宫墙间回荡。依照规章清理监狱,观看祭祀洁净祭品。统治长久国运昌盛,传家的福祚繁衍。有文德开启如同夏朝开始,神圣的教化让人敬畏轩辕。帝王让位是出于天性,雄伟的谋略传授于圣君。继承光明如同日月高悬,出现震动统管天地乾坤。大孝在三朝都具备,洪恩使九族都忠厚。所有河流以渤海为宗,五岳以昆仑山为辅助。多么幸运赶上好命运,卑微的职位能认识皇上。核算钱钞资助专卖,恢复土地供奉山陵园林。一旦失去贵人的心意,徒然听到太学的谈论。值班的房子辞去锦绣帐幔,远地为官羞于那红色官幡。在巢幕中才如同燕子,抢着榆树还笑那鲲鹏。经历曲折经过荆楚之地,流落到此感慨凄凉和温暖。旅途远望花朵失去颜色,愁苦的心醉却没有麻木。春江绵延千里的草,暮雨中一声猿猴啼叫。寻求占卜安稳那冥冥定数,查看方法治疗病源。衣服破旧赊账改制,灰尘使剑上有了痕迹。灵芝悲叹中散大夫,头发花白为虎贲之官而伤怀。前来忧虑抵御鬼怪,回去希望放牧鸡和猪。朝着太阳京城很遥远,面对风楚地奏乐很烦恼。向南登上没有灞岸,早晚登上高原。

赏析

这首诗是刘禹锡对自己经历和所处环境的一次全面描绘。诗中既描绘了当地的自然景色和人文风俗,如沅江的景色、民间祭祀等,又融入了自己的仕途经历、人生感慨以及对命运的思考。展现了他被贬后复杂的心情,既有对过去辉煌的怀念,又有现实的无奈和悲哀,同时也寄托了对未来的一丝希望。诗中用典丰富,言辞华丽,生动地描绘出了一幅历史与现实交织的画卷,具有较高的艺术价值。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文