旅次舟中对月寄姜公

中宵天色净,片月出沧洲。 皎洁临孤岛,婵娟入乱流。 应同故园夜,独起异乡愁。 那得修蓬转,从君上庾楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旅次:旅途中的临时停留之处。
  • 舟中:船上。
  • 对月:对着月亮。
  • 姜公:可能是指诗人的朋友或同僚。
  • 中宵:半夜。
  • 天色净:天空清澈无云。
  • 沧洲:指遥远的水边,常用来形容遥远的地方。
  • 皎洁:明亮洁白。
  • :靠近。
  • 孤岛:孤立的岛屿。
  • 婵娟:形容月亮美丽。
  • 乱流:指水面上的波纹或水流。
  • 故园:故乡。
  • 独起:独自产生。
  • 异乡愁:在异乡感到的忧愁。
  • 那得:怎能。
  • 修蓬:指船帆。
  • 庾楼:古代楼名,此处可能指诗人想要与姜公一起登上的高楼。

翻译

半夜时分,天空清澈无云,一片明月从遥远的水边升起。 明亮的月光照耀着孤立的岛屿,美丽的月影融入波动的河流。 我应该和故乡的夜晚一样,独自产生了在异乡的忧愁。 怎能调整船帆,与你一同登上那座高楼呢?

赏析

这首诗描绘了诗人在旅途中夜半时分对月思乡的情景。诗中,“皎洁临孤岛,婵娟入乱流”通过对月光的细腻描绘,展现了月夜的静谧与美丽,同时也映射出诗人内心的孤独与忧愁。后两句表达了诗人对故乡的思念以及与友人共赏月色的愿望,情感真挚,意境深远。整首诗语言简练,意境优美,表达了诗人对故乡的深情及旅途中的孤独感受。

欧阳詹

欧阳詹

唐泉州晋江人,字行周。德宗贞元八年进士,与韩愈、李观等联第,时称“龙虎榜”。官终国子监四门助教。卒年四十余。工散文。有集。 ► 81篇诗文