下第

· 贾岛
下第只空囊,如何住帝乡。 杏园啼百舌,谁醉在花傍。 泪落故山远,病来春草长。 知音逢岂易,孤棹负三湘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 下第:科举考试未中,落榜。
  • 空囊:空无一物的口袋,比喻贫穷。
  • 帝乡:京城,这里指长安。
  • 杏园:唐代长安城内的一处园林,常用于宴会。
  • 百舌:鸟名,以其能作百鸟之声,故名。这里可能指鸟鸣声。
  • :旁边。
  • 孤棹:孤舟。
  • 三湘:指湖南的湘江流域,这里泛指远方。

翻译

落榜后只剩下空空的口袋,我该如何在京城立足? 杏园里百舌鸟啼叫,谁还能在花旁醉倒。 泪水因思念远方的故山而落下,病中春草依旧生长。 知音难寻,我独自乘舟,背负着对三湘的思念。

赏析

这首诗表达了诗人贾岛科举落榜后的孤独与无奈。诗中,“下第只空囊”直接点出了诗人的困境,而“如何住帝乡”则透露出对未来的迷茫。后两句通过杏园的鸟鸣和无人醉卧花旁的景象,进一步以景抒情,表达了诗人的孤寂。最后两句“知音逢岂易,孤棹负三湘”则深刻反映了诗人对知音的渴望以及对远方故乡的思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人内心的苦闷与追求。

贾岛

贾岛

贾岛,字浪仙,又名瘦岛,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在长安(今陕西西安)的时候因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华,并成为“苦吟诗人”。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江(今四川蓬溪县)主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。 ► 409篇诗文