(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幂 (mì):覆盖,遮掩。
- 画楼:装饰华丽的楼阁。
- 窗尘:窗户上的尘埃。
- 金雁:古代传说中能传递书信的雁。
- 香魂:指女子的灵魂或情感。
翻译
蜀地的柳枝细长轻柔,覆盖着华丽的楼阁,窗户上的尘埃积满,镜中人却无心梳理发髻。何时才能通过金雁传来归人的消息,剪断那一缕缠绕心头的忧愁。
赏析
这首作品描绘了一位女子在华丽的画楼中,因思念远方的归人而心神不宁的情景。诗中“蜀柳丝丝幂画楼”以细腻的笔触勾勒出环境的静谧与美丽,而“窗尘满镜不梳头”则通过细节描写展现了女子的无心打扮,突显其内心的孤寂与期盼。末句“几时金雁传归信,剪断香魂一缕愁”寄托了女子对远方归人的深切思念,以及对解除心中忧愁的渴望,情感真挚动人。