秋夜有怀

梦里忧身泣,觉来衣尚湿。 骨肉煎我心,不是谋生急。 如何欲佐主,功名未成立。 处世既孤特,传家无承袭。 明朝走梁楚,步步出门涩。 如何一寸心,千愁万愁入。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 觉来:醒来。
  • 骨肉:指亲人。
  • 孤特:孤独无助。
  • 传家:家族的传承。
  • 承袭:继承。
  • 梁楚:地名,指梁州和楚州,泛指中原地区。
  • :困难,不顺畅。

翻译

在梦中担忧自己的命运而哭泣,醒来时发现衣服上还留有泪痕。 亲人的苦难煎熬着我的心,这并非因为急于谋生。 我本想辅佐君主,但功名尚未建立。 在世间我孤独无助,家族的传承也无人继承。 明天我将踏上前往梁楚的路途,每一步都显得艰难。 我这颗心,如何承载了千愁万愁。

赏析

这首诗表达了诗人皮日休在秋夜中的孤独与忧愁。诗中,“梦里忧身泣,觉来衣尚湿”描绘了诗人内心的深重忧虑,即使在梦中也无法摆脱。诗人的忧愁不仅来自于个人的困境,还涉及到家族的传承和国家的未来。他渴望辅佐君主,建立功名,但现实却是孤立无援,功业未成。诗的结尾,诗人预感到未来的路途将充满艰辛,心中的忧愁如同千丝万缕,难以解开。整首诗情感深沉,语言简练,展现了诗人对个人命运和国家前途的深切关怀。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文