(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 府伶(fǔ líng):府中的乐工。
- 家酝(jiā yùn):家中自酿的酒。
- 动辄(dòng zhé):常常,动不动就。
- 开眼日:指人生中的重要时刻或美好时光。
- 敛眉(liǎn méi):皱眉,表示忧愁或沉思。
- 丹砂(dān shā):一种矿物,古代用于炼丹。
- 三铢土(sān zhū tǔ):极少量的土,比喻微不足道。
- 玄发(xuán fà):黑发,指年轻时的头发。
- 一把丝:比喻头发稀疏,年老的象征。
- 劳寄(láo jì):辛苦地寄送。
- 枯树再生枝:比喻不可能或极难发生的事情。
翻译
府中的乐工们一呼唤就争先恐后地到来,家中自酿的美酒也常常随手携带。这应该是人生中睁眼看世界的美好时刻,但从那时起,随着年岁的增长,我开始皱眉沉思。炼丹的丹砂变成了微不足道的三铢土,年轻时的黑发也看成了稀疏的一把丝。辛苦地寄来新诗,远方的安慰,却听不到枯树能再长出新枝。
赏析
这首诗表达了诗人对时光流逝和人生无常的感慨。诗中通过对比年轻时的热闹与年老时的沉寂,描绘了人生的变迁。府伶的呼唤和家酝的提携象征着年轻时的活力和欢乐,而丹砂成土、玄发成丝则形象地表达了岁月的无情和人生的衰老。最后两句诗,通过“劳寄新诗”和“不闻枯树再生枝”的对比,抒发了诗人对友情和生命脆弱性的深刻感受。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的独特魅力。