过李生

蘋小蒲叶短,南湖春水生。 子近湖边住,静境称高情。 我为郡司马,散拙无所营。 使君知性野,衙退任闲行。 行携小榼出,逢花辄独倾。 半酣到子舍,下马扣柴荆。 何以引我步,绕篱竹万茎。 何以醒我酒,吴音吟一声。 须臾进野饭,饭稻茹芹英。 白瓯青竹箸,俭洁无膻腥。 欲去复裴回,夕鸦已飞鸣。 何当重游此,待君湖水平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (pín):一种水生植物,又称田字草。
  • :一种水生植物,叶子细长。
  • (kē):古代盛酒或贮水的器具。
  • 柴荆:指用柴木和荆条编织的简陋门扉。
  • (rú):吃。
  • 芹英:指芹菜的花。
  • (zhù):筷子。
  • 膻腥(shān xīng):指肉类食物的腥味。
  • 裴回(péi huí):徘徊,来回走动。

翻译

蘋草细小蒲叶短,南湖春水正生发。 你靠近湖边居住,宁静的环境显得情趣高雅。 我作为郡的司马,散漫愚拙无所作为。 使君知道我性情野逸,衙门退下后任我闲逛。 行走时携带小酒榼,遇到花就独自倾饮。 半醉时来到你家,下马敲打柴门。 是什么引导我脚步,是绕篱笆的万竿翠竹。 是什么让我酒醒,是吴地的吟唱声。 不久端上野餐,吃着稻米饭和芹菜花。 用白瓷瓯和青竹筷子,简朴清洁无肉腥。 想要离去却又徘徊,夕阳下的乌鸦已经飞鸣。 何时能再次游此地,等你湖水平静时。

赏析

这首诗描绘了白居易在南湖边的一次闲适游历。诗中,白居易以自然景物为背景,表达了对简朴生活的向往和对友人高雅情趣的赞赏。通过“蘋小蒲叶短,南湖春水生”等句,展现了春天的生机盎然。诗的后半部分,通过对野餐的描写,体现了诗人对清贫生活的满足和对自然之美的欣赏。整首诗语言清新,意境恬淡,表达了诗人超脱世俗,向往自然的生活态度。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文