金銮子晬日

行年欲四十,有女曰金銮。 生来始周岁,学坐未能言。 惭非达者怀,未免俗情怜。 从此累身外,徒云慰目前。 若无夭折患,则有婚嫁牵。 使我归山计,应迟十五年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金銮(jīn luán):白居易的女儿的名字。
  • 晬日(zuì rì):婴儿满一周岁。
  • 达者:指心胸开阔、超脱世俗的人。
  • 俗情:世俗的情感和牵挂。
  • 累身外:指身体之外的负担和牵挂。
  • 徒云:只是说说而已。
  • 夭折:早逝。
  • 婚嫁牵:指因女儿的婚姻而产生的牵挂。
  • 归山计:指隐居山林的计划。

翻译

我即将步入四十岁,有一个女儿名叫金銮。 她出生才满一岁,刚刚学会坐起,还不会说话。 我虽不是心胸开阔的人,却也难免被世俗情感所牵绊。 从此,我除了身体之外,又多了一份牵挂,只是为了眼前的安慰。 如果没有早逝的担忧,就会有女儿婚姻的牵绊。 这使我隐居山林的计划,恐怕要推迟十五年了。

赏析

这首诗表达了白居易对女儿金銮的深情以及对未来的忧虑。诗中,白居易以自己即将四十岁的年龄为背景,描述了女儿刚满一岁的情景,表达了对女儿成长的期待与担忧。他自认不是超脱世俗的人,对女儿的牵挂使他感到惭愧,但也无法避免。诗的最后,白居易提到了女儿未来的婚嫁问题,这让他原本计划隐居山林的愿望不得不推迟,反映了他作为父亲的深切情感和对未来的深思。整首诗情感真挚,语言简练,展现了白居易作为父亲的责任感和对女儿的无限爱怜。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文