(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皮褐(pí hè):粗布衣。
- 瓯(ōu):小盆。
- 蘋沫(pín mò):水草上的泡沫。
- 石版:石板。
- 桂花:一种香料植物的花。
- 赤城霞:指赤城山上的霞光,赤城山位于今浙江省天台县北,为天台山南门,因土色皆赤,状似云霞,望之似雉堞,得名。
翻译
不知道是什么事情让生活有了意义,我亲自裁剪粗布衣,学习道家的生活方式。深夜里,我喝的只有柏叶泡的茶,清晨的餐食则是云华。盆池里,有鹭鸟窥视着水草上的泡沫,石板上无人打扫,落满了桂花。我想要回到江汉之地,但似乎还未能实现,夜晚频繁梦见赤城山上的霞光。
赏析
这首诗描绘了诗人皮日休简朴的隐居生活和对自然的亲近。诗中,“皮褐亲裁学道家”一句,既表现了诗人对简朴生活的追求,也透露出他对道家思想的倾慕。深夜的柏叶茶和清晨的云华,反映了诗人清静寡欲的生活态度。盆池中的鹭鸟和石板上的桂花,则进一步以自然景物来衬托诗人的隐逸情怀。最后两句表达了诗人对故乡的思念以及对赤城山霞光的向往,体现了诗人内心的矛盾与追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自然美景的赞美。