(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 病疮:指因疾病而生的疮。
- 谈笑兴:指谈笑的兴致。
- 老足:年老的脚。
- 叹嗟声:叹息的声音。
- 鹤伴:像鹤一样孤独相伴。
- 临池立:站在池边。
- 下砌行:沿着台阶行走。
- 脚疮:脚上的疮。
- 春断酒:春天停止饮酒。
翻译
门前常有医生来访,庭院中却无客人需要迎接。 疾病让我谈笑的兴致减少,年老的脚只能发出叹息声。 像孤独的鹤一样站在池边,需要人扶持才能沿着台阶行走。 脚上的疮让我春天都停止了饮酒,哪里还有心情呢?
赏析
这首作品描绘了诗人因病而孤独的生活状态。诗中通过“门有医来往”与“庭无客送迎”的对比,突出了诗人的孤寂。后句中的“病销谈笑兴”和“老足叹嗟声”进一步以病痛和年老为背景,表达了诗人对生活的无奈和哀愁。最后两句“脚疮春断酒,那得有心情”则直接抒发了因病痛而失去生活乐趣的心情。整首诗语言简练,情感真挚,展现了白居易晚年生活的真实写照。