偶成小酌招鲁望不至以诗为解因次韵詶之

醉侣相邀爱早阳,小筵催办不胜忙。 冲深柳驻吴娃幰,倚短花排羯鼓床。 金凤欲为莺引去,钿蝉疑被蝶勾将。 如何共是忘形者,不见渔阳掺一场。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 醉侣:酒友。
  • 早阳:早晨的阳光。
  • 小筵:小型的宴席。
  • 吴娃幰:吴地的女子所乘的车,幰(xiǎn)指车帘。
  • 羯鼓床:羯鼓是一种古代打击乐器,床指放置乐器的架子。
  • 金凤:指美丽的女子。
  • 钿蝉:装饰有蝉形图案的钗,代指女子。
  • 忘形者:指不分彼此,关系亲密的朋友。
  • 渔阳掺:渔阳是地名,掺(càn)指击鼓声。

翻译

早晨阳光下,我邀请酒友共饮,却不见鲁望到来,只好以诗作为解释,并以此诗回应。

我们这些醉意朦胧的朋友,喜欢在早晨的阳光下相聚,小型的宴席上忙忙碌碌,却总是催促着准备。

在深深的柳荫下,吴地的女子停下了车帘,短小的花丛旁,羯鼓的架子排列着。

美丽的女子似乎要被黄莺引走,装饰着蝉形图案的钗子,仿佛被蝴蝶勾去了。

我们本应是形影不离的朋友,为何不见你在渔阳的鼓声中与我共醉一场呢?

赏析

这首诗描绘了诗人皮日休与友人鲁望相约饮酒的情景,但鲁望未能如约而至,诗人便以诗作为解释和回应。诗中通过“醉侣相邀爱早阳”展现了诗人对友情的珍视和对清晨时光的喜爱。后文通过“吴娃幰”、“羯鼓床”等意象,营造了一种闲适而略带忧郁的氛围。结尾的“不见渔阳掺一场”表达了诗人对友人缺席的遗憾和对共同欢乐时光的怀念。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对友情的深切思念和对美好时光的无限留恋。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文