奉和鲁望新夏东郊闲泛

·
水物轻明淡似秋,多情才子倚兰舟。 碧莎裳下携诗草,黄{/罒/伐}楼中挂酒篘。 莲叶蘸波初转棹,鱼儿簇饵未谙钩。 共君莫问当时事,一点沙禽胜五侯。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水物:水中景物,指水生植物或水中生物。
  • 轻明:轻盈明净。
  • 淡似秋:淡雅如秋天的景色。
  • 多情才子:富有情感的文人。
  • 倚兰舟:依靠在装饰有兰花的船上。
  • 碧莎裳:绿色的莎草编织的衣裳。
  • 诗草:诗稿。
  • 黄{/罒/伐}楼:一种楼阁的名称,具体不详,可能是指黄色的楼阁。
  • 酒篘:酒器,用来过滤酒的器具。
  • 莲叶蘸波:莲叶轻轻触碰水面。
  • 转棹:划动船桨,指船只转向。
  • 鱼儿簇饵:鱼儿聚集在饵料周围。
  • 未谙钩:不熟悉钓鱼的技巧。
  • 共君:与你一起。
  • 一点沙禽:一只沙滩上的水鸟。
  • 胜五侯:胜过五侯(古代五等爵位的贵族)。

翻译

水中景物轻盈明净,淡雅如秋,多情的才子依靠在装饰有兰花的船上。 他穿着绿色的莎草衣裳,携带着诗稿,在黄色的楼阁中挂着酒器。 莲叶轻轻触碰水面,船只刚刚转向,鱼儿聚集在饵料周围,却不熟悉钓鱼的技巧。 与你一起,不要问及当时的事情,一只沙滩上的水鸟比五等贵族还要珍贵。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静而优雅的水乡景象,通过轻盈的水物、多情的才子、诗意的船行和自然的鱼戏,表达了诗人对简朴自然生活的向往和对世俗权贵的淡漠。诗中“一点沙禽胜五侯”一句,巧妙地以沙禽之珍贵对比五侯之俗,体现了诗人超脱世俗、追求自然之美的情怀。整首诗语言清新,意境深远,展现了皮日休独特的诗歌风格。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文