奉和鲁望谢惠巨鱼之半

钓公来信自松江,三尺春鱼拨剌霜。 腹内旧钩苔染涩,腮中新饵藻和香。 冷鳞中断榆钱破,寒骨平分玉箸光。 何事贶君偏得所,秖缘同是越航郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉和:依照别人诗的题材或体裁作诗。
  • 鲁望:人名,可能是皮日休的朋友。
  • 谢惠:感谢赠送。
  • 巨鱼:大鱼。
  • 钓公:钓鱼的人。
  • 拨剌:形容鱼跳跃的声音。
  • 苔染涩:指鱼腹内的苔藓使得鱼肉感觉有些粗糙。
  • 藻和香:指鱼腮中的新饵带有藻类的香味。
  • 冷鳞:鱼的鳞片。
  • 榆钱破:比喻鱼的鳞片像榆钱一样被破开。
  • 寒骨:鱼的骨头。
  • 玉箸光:比喻鱼的骨头洁白如玉箸般的光泽。
  • :赠送。
  • 秖缘:只因为。
  • 越航郎:指同是越地(今浙江一带)的人。

翻译

钓鱼的老者从松江寄来了消息,带来了三条春鱼,它们在霜中跳跃着发出拨剌的声音。鱼腹内残留的旧钩上苔藓使得肉质略显粗糙,而鱼腮中的新饵则散发出藻类的香气。鱼的鳞片像榆钱一样被破开,露出寒光闪闪的骨头,这些骨头洁白如玉箸般的光泽。为何要特别赠送给鲁望呢?只因为我们都来自越地,是同乡。

赏析

这首诗是皮日休对朋友鲁望赠送巨鱼的感谢之作。诗中通过对鱼的生动描绘,展现了鱼的鲜美与独特。诗人巧妙地运用比喻和形容词,如“拨剌霜”、“苔染涩”、“藻和香”等,生动地描绘了鱼的形态和质感。结尾点明赠鱼的原因,表达了同乡之间的深厚情谊。整首诗语言凝练,意境深远,既赞美了鱼的鲜美,也表达了诗人对友情的珍视。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文