(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 香山:位于今河南省洛阳市,是著名的风景名胜区。
- 滩声:水流冲击河滩的声音。
- 猛雨:大雨,暴雨。
- 香山楼:香山上的楼阁,可能是指供游客休息的建筑物。
- 畅师房:畅师,可能是指一位僧人或道士,房指其居住的房间。
- 阑干:栏杆,常用于楼台亭阁的边缘,供人倚靠。
- 潺湲:水流声,形容水声轻柔、连续不断。
翻译
六月的滩声如同猛烈的暴雨,我在香山楼的北边畅师房中。 深夜起身,倚靠栏杆站立,耳边是满耳的潺潺水声,脸上感受到满面的凉意。
赏析
这首诗描绘了夏日夜晚在香山避暑时的情景。白居易通过对比滩声与猛雨,生动地表现了夜晚水声的响亮。诗中“夜深起凭阑干立”一句,展现了诗人深夜不寐,静听水声的情景,而“满耳潺湲满面凉”则进一步以听觉和触觉的双重感受,传达了夏夜的清凉与宁静。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏和对宁静生活的向往。