秋江送客

秋鸿次第过,哀猿朝夕闻。 是日孤舟客,此地亦离群。 濛濛润衣雨,漠漠冒帆云。 不醉浔阳酒,烟波愁杀人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秋鸿:秋天的雁。
  • 次第:依次,一个接一个。
  • 哀猿:悲伤的猿猴,常用来形容猿猴的哀鸣声。
  • 朝夕:从早到晚。
  • 孤舟客:独自乘船的旅人。
  • 离群:离开群体,独自一人。
  • 濛濛:细雨纷纷的样子。
  • 润衣雨:使衣服湿润的雨。
  • 漠漠:形容云雾密布,模糊不清。
  • 冒帆云:云层低垂,似乎触到船帆。
  • 浔阳:地名,今江西省九江市。
  • 烟波:烟雾笼罩的水面。

翻译

秋天的雁儿一个接一个地飞过,悲伤的猿猴从早到晚都能听到它们的哀鸣。这一天,我是一个孤独的船客,这个地方也是我离开人群的地方。细雨纷纷,湿润了我的衣裳,云雾密布,似乎触到了船帆。我无法醉倒在浔阳的美酒中,因为这烟雾笼罩的水面让我感到无比的忧愁。

赏析

这首诗描绘了诗人孤独乘船时的所见所感。通过秋鸿、哀猿等自然景象的描绘,营造出一种凄凉、孤寂的氛围。诗中的“濛濛润衣雨,漠漠冒帆云”以细腻的笔触描绘了秋雨和云雾的景象,增强了诗的意境。结尾的“不醉浔阳酒,烟波愁杀人”则直抒胸臆,表达了诗人深深的忧愁和无法排遣的孤独感。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了白居易诗歌的特色。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文