南宾郡斋即事寄杨万州
山上巴子城,山下巴江水。
中有穷独人,强名为刺史。
时时窃自哂,刺史岂如是。
仓粟喂家人,黄缣裹妻子。
莓苔翳冠带,雾雨霾楼雉。
衙鼓暮复朝,郡斋卧还起。
回头望南浦,亦在烟波里。
而我复何嗟,夫君犹滞此。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 巴子城:古城名,在今重庆市巴南区。
- 巴江水:指流经巴地的江水,即今嘉陵江。
- 穷独人:指孤独贫困的人。
- 刺史:古代官名,相当于现代的州长或市长。
- 窃自哂:私下里嘲笑自己。
- 仓粟:仓库中的粮食。
- 黄缣:黄色的细绢,这里指衣物。
- 莓苔翳冠带:莓苔覆盖了帽子和腰带,形容生活简陋。
- 雾雨霾楼雉:雾雨使得城楼显得朦胧不清。
- 衙鼓:官府中的鼓声,用以报时或召集。
- 郡斋:郡守的官邸。
- 南浦:地名,在今重庆市南岸区。
- 烟波:水面上弥漫的雾气。
- 夫君:对男性的尊称,这里指杨万州。
翻译
山上是古老的巴子城,山下流淌着巴江水。 城中住着孤独贫困的人,他勉强被称为刺史。 他时常私下嘲笑自己,难道刺史就是这样的吗? 仓库的粮食喂养家人,黄色的细绢包裹着妻子。 莓苔覆盖了帽子和腰带,雾雨使得城楼朦胧不清。 官府的鼓声从早到晚,我在郡守的官邸中起卧。 回头望向南浦,它也在烟波之中。 而我还有什么可叹息的,我的朋友杨万州仍滞留在此。
赏析
这首诗描绘了作者在南宾郡守任上的孤独与贫困,以及对友人杨万州的思念。诗中通过对比巴子城与巴江水的自然景象,以及刺史的简陋生活,表达了作者对现状的自嘲和对友人的同情。诗的结尾,作者以一种超然的态度,表达了对友人滞留的无奈与理解,展现了深厚的友情和豁达的情怀。