毛应奎副使隐居严陵钓台赴召小诗赠之

长风吹去棹,万里客星孤。 何物为君赠,桐江画作图。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhào):船桨,这里指船。
  • 客星:古代指新星或超新星,这里比喻客人,即毛应奎。
  • 桐江:即钱塘江上游,流经浙江桐庐、建德等地。

翻译

长风吹动着船桨,将你这位远行的客人送向远方,你的身影在广阔的天地间显得孤独。 我没有什么可以赠送给你的,只能将桐江的美景画成图画,作为临别的礼物。

赏析

这首作品以简洁的语言表达了深切的离别之情。诗中“长风吹去棹,万里客星孤”描绘了毛应奎副使远行的场景,通过“长风”和“万里”的意象,展现了旅途的辽阔与孤独。后两句“何物为君赠,桐江画作图”则巧妙地以桐江的美景作为赠别之物,既表达了对友人的深情,又体现了诗人高雅的情趣。整首诗情感真挚,意境深远,展现了明代诗人孙一元的诗歌才华。

孙一元

明人,自称关中(今陕西)人,字太初,自号太白山人。风仪秀朗,踪迹奇诘,乌巾白帢,铁笛鹤瓢,遍游名胜,足迹半天下。善为诗,正德间僦居长兴吴珫家,与刘麟、陆昆、龙霓、吴珫结社倡和,称苕溪五隐。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文