元夕东池上作

未老只伤离,春霜著鬓丝。 才过拜年日,又属放灯时。 头重生憎酒,心闲熟品诗。 此身萍叶似,漂泊偶东池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伤离(shāng lí):伤感离别。
  • 春霜(chūn shuāng):比喻年岁的增长。
  • 鬓丝(bìn sī):指头发。
  • 拜年日:指过完新年。
  • 放灯时:指元宵节放灯的时候。
  • 生憎(shēng zēng):不喜欢。
  • 熟品(shú pǐn):品味。
  • 萍叶似:像浮萍一样。
  • 漂泊:流浪。

翻译

还未老,却感伤离别,岁月的痕迹已经显现在鬓角的头发上。 刚刚度过了拜年的日子,又到了放灯的时候。 头脑沉重,不喜欢酒,心情悠闲,喜欢品味诗篇。 我的生活就像浮萍一样,漂泊在东池之上。

赏析

这首诗描绘了作者在元宵节的东池上所感受到的离别之情和岁月的变迁。通过对自身心境和生活状态的描绘,展现了一种淡然从容的生活态度。作者通过对自然景物的描绘,表达了对人生沧桑和变化的感慨,同时也透露出对诗歌和文学的热爱和追求。整首诗意境深远,富有诗意,展现了一种恬淡雅致的生活情趣。

唐之淳

明浙江山阴人,名愚士,以字行。唐肃子。建文二年,以方孝孺荐,为翰林侍读,与孝孺俱领修书事。旋卒。有《唐愚士诗》。 ► 478篇诗文