过盱眙旧县怀南涧公

旧县新城取次过,百年世事几风波。 挂帆客过沽春酒,复业人归理钓蓑。 山水未生淮白少,暮云欲尽海青多。 客怀不及南飞雁,也逐閒鸥到涧河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 盱眙(xū yí):古地名,今江苏省淮安市盱眙县。
  • 挂帆(guà fān):指船只挂上帆,准备启航。
  • 沽(gū):古代地名,在今江苏省淮安市沭阳县。
  • 钓蓑(diào suō):指钓鱼的人穿的遮雨用的蓑衣,这里指退隐归田园生活。

翻译

曾经在盱眙的旧县城里路过,百年间的人事沧桑经历了多少风风雨雨。挂上帆的旅客路过沽城,品尝春日的美酒,而归隐田园的人则忙着理好钓鱼的蓑衣。山水景色尚未展现出淮河的清白,夕阳下的云彩渐渐散尽,海面上的蓝色波涛却更加浓郁。旅客心中怀念不及南飞的雁儿,也只能随着悠闲的海鸥来到涧河畔。

赏析

这首诗描绘了一个旅人路过盱眙旧县的情景,通过对旅人和归隐者的对比,展现了人生不同阶段的选择和心境。诗人以优美的语言描绘了大自然的景色,同时通过人物的行为和内心感受,表达了对过往时光和生活的思考和感慨。整首诗意境深远,富有禅意,让人感受到岁月流转和生命的轮回。

唐之淳

明浙江山阴人,名愚士,以字行。唐肃子。建文二年,以方孝孺荐,为翰林侍读,与孝孺俱领修书事。旋卒。有《唐愚士诗》。 ► 478篇诗文