赠李将军征南十八韵
上将元知敌,全军用伐谋。
折冲临远服,仗钺下南州。
天末黄云暗,海门落日愁。
朱帆开远浪,画角起中洲。
号令三军肃,妖氛指日收。
千山迎剑气,万里拥蛇矛。
风急闻哀雁,波翻骇伏虬。
舟人歌小海,幕客尽轻裘。
羽檄飞前渡,艨冲据上流。
候晴占雉尾,厌气射旄头。
马援收诸洞,留侯用一筹。
惊鳞还自溃,穷兽欲何投。
杀势奔封豕,威声走怒彪。
潜兵分部伍,归路扼咽喉。
尚诈终防变,乞降更莫留。
直须临獠穴,尽拟破蛮酋。
俘献君门喜,凯还道路讴。
将军列茅土,四海仰皇猷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 折冲:古代一种军事战术,指冲破敌阵。
- 仗钺:手持大斧,象征军事指挥权。
- 海门:指海口,海港。
- 画角:古代军中的一种乐器,用以发号施令或鼓舞士气。
- 妖氛:不祥的气氛,常指战乱或灾难。
- 蛇矛:古代一种长矛,形似蛇。
- 伏虬:潜伏的龙,比喻隐藏的敌人。
- 幕客:军中的参谋或顾问。
- 羽檄:古代用于传递军情的文书,插有羽毛表示紧急。
- 艨冲:古代战船的一种。
- 雉尾:雉鸟的尾羽,古代用作占卜的工具。
- 厌气:压抑的气氛。
- 旄头:古代军旗上的装饰,用以指挥军队。
- 马援:东汉名将,曾平定南越。
- 留侯:指西汉开国功臣张良,以智谋著称。
- 封豕:大猪,比喻强大的敌人。
- 怒彪:愤怒的虎,比喻勇猛的军队。
- 獠穴:指敌人的藏身之地。
- 蛮酋:指边远地区的部落首领。
- 茅土:古代封赏功臣时,赐予的土地。
翻译
将军原本就熟知敌情,全军运用智谋进行攻击。 冲破敌阵,靠近远方的敌人,手持大斧,下到南州。 天边的黄云显得暗淡,海港的落日带来忧愁。 红色的帆船在远浪中展开,画角声在中间的洲上响起。 号令三军严整,不祥的气氛指日可待将被收复。 千山迎接剑气,万里之内蛇矛被拥护。 风急时听到哀雁的叫声,波浪翻滚,惊动了潜伏的龙。 船夫唱着小海之歌,幕客们都穿着轻便的衣裳。 羽檄飞过前渡,艨冲战船占据上流。 占卜雉尾以预测天气,压抑的气氛射向旄头。 马援将军收复了各个洞穴,留侯用一计谋。 惊慌的鱼儿还会自己溃散,绝望的野兽将何去何从。 杀戮的气势如大猪般猛烈,威严的声势如愤怒的虎奔跑。 潜伏的士兵分部前进,归路扼守咽喉要道。 尚且要防备变故,乞求投降更不能停留。 直接深入敌人的藏身之地,完全打算破除蛮族首领。 俘虏献给君王,带来喜悦,凯旋的路上人们歌唱。 将军被封赏土地,四海之内仰望皇家的威严。
赏析
这首作品描绘了将军出征南方的壮丽场景,通过丰富的意象和生动的语言,展现了将军的英勇和智谋。诗中“折冲临远服,仗钺下南州”等句,体现了将军的军事才能和决心。同时,通过对自然景象的描绘,如“天末黄云暗,海门落日愁”,增强了战争的氛围和将军的使命感。整首诗语言雄浑,意境开阔,表达了对将军的赞美和对胜利的期待。