对酒怀里中诸同好四首
伯隅人如玉,文质烂有余。
纵令樵苏绝,岂与芝兰疏。
况乃陈鼎食,文窗夹绮疏。
石阑凉风至,山阁霁雪初。
树色依几席,花香媚衣裾。
应门谢高盖,入座多比庐。
易水清且泻,薏苡动盈车。
北人善酿法,吴越不能如。
安得共一醉,以洗久郁纡。
亭云西北征,伫立以踌躇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伯隅:人名,可能是作者的朋友。
- 文质:文采与实质,指人的文化修养和内在品质。
- 烂:灿烂,丰富。
- 樵苏:打柴割草,这里指粗俗的生活。
- 芝兰:香草,比喻高洁的品德。
- 陈鼎食:陈列着鼎盛的食物,形容宴席丰盛。
- 绮疏:雕刻有花纹的窗户。
- 石阑:石制的栏杆。
- 山阁:山中的楼阁。
- 霁雪:雪后放晴。
- 应门:迎接客人。
- 高盖:高大的车盖,指贵客。
- 比庐:邻居。
- 易水:河名,这里指清澈的水。
- 薏苡:一种植物,果实可食用。
- 郁纡:忧愁郁闷。
- 亭云:亭中的云,比喻远行的景象。
- 踌躇:犹豫不决。
翻译
伯隅这个人如同美玉,文采与品质都灿烂丰富。即使他断绝了粗俗的生活,又怎能与高洁的品德疏远呢?何况还有陈列着鼎盛食物的宴席,窗户雕刻着花纹。石栏杆边凉风习习,山中的楼阁雪后初晴。树色映衬着几案和席子,花香吸引着衣襟。迎接贵客时谢绝高大的车盖,入座的多是邻居。易水清澈流淌,薏苡果实满车。北方的酿酒技艺高超,吴越之地无法相比。真希望能与大家共醉一场,以洗去久积的忧愁。亭中的云仿佛预示着西北的征途,我站在那里犹豫不决。
赏析
这首作品描绘了与友人共饮的场景,通过对伯隅人物的赞美和对宴席环境的细腻刻画,表达了作者对高雅生活的向往和对友情的珍视。诗中“伯隅人如玉”一句,既是对友人品质的赞美,也体现了作者对美好人格的追求。后文通过对自然景物的描写,如“石阑凉风至,山阁霁雪初”,营造了一种清新脱俗的氛围。结尾处的“亭云西北征,伫立以踌躇”则透露出作者对未来的期待与犹豫,增添了诗歌的情感深度。