邸中思家四首

白发亲龄暮,青山客路长。 经年千里信,一读九回肠。 最喜犹强饭,深期早促装。 不知何岁月,花底进霞觞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邸中:官邸之中。
  • 白发亲龄暮:白发苍苍的父母年岁已高。
  • 青山客路长:远行的路途漫长。
  • 经年:经过一年或若干年。
  • 千里信:远隔千里的家书。
  • 九回肠:形容内心的极度忧虑和痛苦。
  • 强饭:勉强进食。
  • 深期:殷切期望。
  • 促装:急忙整理行装。
  • 霞觞:美酒,此处指与家人共饮的美好时光。

翻译

在官邸之中,我思念着远方的家人。白发苍苍的父母年岁已高,而我却远行在漫长的青山路上。经过一年,我收到了千里之外的家书,每读一遍都让我心如刀绞。我最为高兴的是听说他们还能勉强进食,我殷切期望能早日整理行装回家。不知何时才能与家人团聚,在花下共饮美酒。

赏析

这首作品表达了作者对远方家人的深切思念和无尽忧虑。诗中,“白发亲龄暮”与“青山客路长”形成鲜明对比,凸显了作者与家人分隔两地的无奈与痛苦。而“一读九回肠”则生动描绘了作者读到家书时内心的极度悲痛。最后,作者对与家人团聚的渴望溢于言表,展现了其对家庭温暖的深深向往。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文