夜饮仁夫馆大醉吐顿因借所服绿衣归诗谢之

五斗醒来恣所如,幕天席地坐蘧庐。 酒阑人静披衣出,满路晨钟下玉除。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五斗:古代计量酒量单位,相当于五升。
  • 蘧庐(qú lú):指简陋的茅草屋。
  • 酒阑:酒席结束时的状态。
  • 玉除:指清晨时分。

翻译

夜晚喝酒醉倒后醒来,随心所欲地坐在简陋的茅草屋里。 酒席结束,人静下来,穿上衣服走出去,街道上晨钟声声,玉露洒满大地。

赏析

这首诗描绘了作者在夜晚饮酒后的情景,酒醉之后的自在和恬静。作者在简陋的茅草屋里坐着,感受着清晨的宁静和朝露的清凉。整首诗以简洁的语言展现了酒后的惬意和清晨的宁静,给人一种恬淡自然的感觉。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文