俞羡长留集斋中毕出新稿索观卒业赋赠

忆罢葵丘会,谁操碣石盟。 中原无独步,上国有同声。 草莽元仙籍,山林即帝城。 玄亭窥老宿,白社领时英。 赋撷潘张誉,诗参鲍谢评。 凌风吴咏擅,和雪楚才惊。 饮石千钧锐,披沙百鍊明。 虹霓流巨轴,云雾拥高旌。 岁俭担簦出,时违蹑屩行。 迷花居北院,乞米傍西京。 郭泰联舟思,陈登卧榻情。 天遥频伐木,地僻祗班荆。 绿蚁穷途汎,苍龙大泽鸣。 踟蹰悲老骥,寂寞语流莺。 旧业惭玄晏,新知狎正平。 皇皇鲁中盖,一为美人倾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

葵丘:指古代传说中的神仙居住的地方,也用来比喻高尚的人物聚会之地。
碣石:指古代传说中的神仙居住的地方,也用来比喻高尚的人物聚会之地。
元仙籍:指古代仙籍,即神仙的名册。
帝城:指帝王的城池。
玄亭:指古代传说中的神仙居住的地方。
白社:指古代传说中的神仙居住的地方。
潘张:指古代文学家潘岳和张华。
鲍谢:指古代文学家鲍照和谢灵运。
吴咏:指吴均,字咏。
楚才:指楚国的才子。
千钧锐:形容文笔雄健有力。
百炼明:形容文笔经过反复雕琢,变得光明磊落。
虹霓:指五彩斑斓的光彩。
巨轴:指巨大的书轴。
高旌:高高的旗帜。
俭:节俭。
簦:遮阳的伞。
蹑屩:小心翼翼地走路。
乞米:乞求粮食。
郭泰:指郭泰,字伯宁。
陈登:指陈登,字伯宁。
联舟:指一起乘船。
玄晏:指玄晏,字伯宁。
正平:指正平,字伯宁。
鲁中盖:指鲁国的盖屋。

翻译

忆起葵丘的聚会,谁在主持碣石之盟。
中原没有独自走的人,上国有同样声音。
草莽中有元仙籍,山林即是帝王之城。
玄亭窥看古老的宿命,白社领悟时代的英才。
赋作得到潘岳和张华的赞誉,诗歌参与鲍照和谢灵运的评价。
凌风的吴均文笔娴熟,和雪的楚国才子令人惊叹。
文笔如千钧之锐,经过百次雕琢变得光明磊落。
彩虹流动在巨大的书轴上,云雾围绕着高高的旗帜。
年岁中节俭地出行,时光中小心翼翼地行走。
迷失在花丛中的北院,乞求粮食靠近西京。
郭泰和陈登一起乘船思念,玄晏和正平在榻上交心。
天边频砍伐木材,地方僻远只有荆棘。
绿蚁穿行在穷途之中,苍龙在大泽中咆哮。
踟蹰地悲叹老马,寂寞中听见流莺的歌声。
旧业惭愧于玄晏,新知与正平亲近。
鲁国的盖屋庄严壮丽,为了美人而倾倒。

赏析

这首诗描绘了诗人胡应麟对古代文学家和诗人的景仰之情,以及对文学创作的追求和努力。诗中通过描写古代传说中的神仙居住地、帝王城池等场景,表达了对文学创作高尚境界的向往。诗人通过对古代文学家潘岳、张华、鲍照、谢灵运等人的赞誉,展现了对文学传统的尊重和继承。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对文学的热爱和追求。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文