归途过真觉寺五招提突兀云际与帝城诸宫阙参差相望寺中车马旁午盖渐近国门云
真觉依帝城,参差仅十里。
削成五招提,如薄太清起。
凭高尽胡越,眺迥入箕尾。
七层际空遥,千级去天咫。
青霞湿衣袂,紫雾飘杖履。
羲和驭金轮,拘翼凭玉几。
俯身视尘闉,局促类蝼蚁。
何当八翼成,昏黑犹徙倚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 真觉:指真觉寺,位于北京西山。
- 五招提:指五座佛塔,招提是梵语,意为四方,这里指佛塔。
- 太清:天空。
- 胡越:指北方和南方的边远地区。
- 箕尾:星宿名,这里指天空。
- 七层:指佛塔的层数。
- 千级:形容台阶很多。
- 去天咫:形容离天很近。
- 青霞:青色的云霞。
- 紫雾:紫色的雾气。
- 羲和:古代神话中驾驭日车的神。
- 拘翼:古代神话中的神兽,能拘束风。
- 玉几:玉制的几案,这里指神座。
- 尘闉:尘世的城市。
- 八翼:指飞翔的能力。
- 徙倚:徘徊。
翻译
真觉寺依傍着帝都,距离不过十里。 五座佛塔高耸入云,仿佛从天际升起。 站在高处可以远眺北方和南方的边远地区,仰望天空如同星宿箕尾。 佛塔七层高耸,台阶千级,仿佛离天只有咫尺之遥。 青色的云霞沾湿了衣袖,紫色的雾气飘荡在脚下。 羲和驾驭着金色的日车,拘翼依靠着玉制的神座。 俯视尘世的城市,人们如同蝼蚁般局促。 何时才能拥有八翼飞翔,即便在昏暗中也能自由徘徊。
赏析
这首作品描绘了真觉寺的雄伟景象及其与帝都的对比。诗中,“五招提突兀云际”一句,以夸张的手法表现了佛塔的高耸入云,与“帝城诸宫阙参差相望”形成鲜明对比,突出了寺庙的庄严与超然。后文通过丰富的神话意象,如“羲和驭金轮”、“拘翼凭玉几”,进一步以天界的景象来衬托人间,表达了对尘世的超脱和对天界的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对高远境界的追求和对尘世的深刻反思。