凤阳府
青天雨黄沙,白日赤若血。
孤城临长河,况在苦寒节。
去城五里近,仄径又西折。
税车槐屋下,几榻稍罗列。
况乃公子贤,馈酒甚清冽。
仆人半已睡,呼起沾口舌。
饥寒固已慰,羁旅亦可悦。
山鸟则在巢,家鸡则于桀。
我异鸟与鸡,奔驰何时歇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
凤阳府(fèng yáng fǔ):凤阳府是古代地名,位于今安徽省凤阳县一带。
翻译
青天下着黄色的雨,白昼的天空血红如火。孤立的城池依偎在长河边,更加显得在这寒冷的节令里孤寂。走出城门五里就到了,然后沿着弯曲的小路向西拐。在街道旁的槐树下停着征税的车辆,几张床榻摆放得有些凌乱。而且这里还有一位贤明的公子,送来的酒水清冽可口。仆人们已经有些打盹,被唤醒后便开始品尝美酒。饥饿和寒冷似乎都得到了安慰,作为旅人也感到愉悦。山中的鸟儿在自己的巢中安睡,家养的鸡则在鸡笼里。而我这个异乎寻常的人,奔波劳碌,何时才能停下脚步呢?
赏析
这首诗描绘了一个凄凉而又寂寞的场景,通过对凤阳府的描写,展现了古代城市的一隅生活。诗中运用了丰富的意象,如青天雨黄沙、白日赤若血等,表现出作者对环境的深刻感受。诗中的公子贤和仆人们的形象,为整个场景增添了一丝温暖和生动。最后两句则表达了作者对自身境遇的思考和感慨,展现了一种对生活的无奈和追问。整首诗情感真挚,意境深远,值得细细品味。