堤上行

桃枝著叶杨枝软,芹芽出土蒲芽短。 堤边人唱蹋春词,河豚吹雨晴江暖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桃枝:桃树的枝条。
  • 杨枝:杨树的枝条。
  • 芹芽:芹菜的嫩芽。
  • 蒲芽:蒲草的嫩芽。
  • 蹋春:踏青,春天出游游玩。
  • 河豚:指鱼类,也称河鲀。

翻译

在堤岸上行走,桃树的枝条上长满了嫩叶,杨树的枝条柔软嫩绿,芹菜的嫩芽冒出土壤,蒲草的嫩芽短小。堤边的人们唱着踏春的诗词,河鲀在吹着雨后清江暖风。

赏析

这首诗描绘了春天堤岸上的景象,通过描写桃树、杨树、芹菜和蒲草的生长状态,展现了春天生机勃勃的景象。诗中融入了人们踏春的场景,唱着诗词,与自然融为一体。最后一句“河鲀吹雨晴江暖”则通过对鱼类的描写,表现了春雨过后的清新和暖意,给人以宁静和舒适的感受。整首诗以简洁明快的语言,展现了春天的美好景象,让人感受到了春天的生机与活力。

唐之淳

明浙江山阴人,名愚士,以字行。唐肃子。建文二年,以方孝孺荐,为翰林侍读,与孝孺俱领修书事。旋卒。有《唐愚士诗》。 ► 478篇诗文