(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 京国:京城,首都。
- 同门:指同学,同在一家学府学习的人。
- 天涯:极远的地方。
- 话旧:谈论往事。
- 故交:老朋友。
- 怜:同情,怜悯。
- 浮世:人间,人世。指当代、社会。
- 多岐:多歧路,比喻人生道路复杂多变。
- 浅薄:学识浅,修养不够。
- 惭:羞愧。
- 非分:不合本分,超出自己的本分。
- 飞腾:比喻事业迅速发展,地位迅速上升。
- 有期:有希望,有可能。
- 勉旃:勉励,鼓励。
- 崇:推崇,尊重。
- 德业:德行和事业。
- 候子:等待你。
- 凤凰池:古代中国传说中的仙境,比喻高位或理想的境地。
翻译
在京城同窗学习的日子里,我们曾在天涯海角谈论往事。老朋友啊,我同情我们久别重逢,感叹这人世间道路多变。我自知学识浅薄,羞愧于超出自己的本分,但你的事业必将迅速发展,有朝一日定能实现。我鼓励你继续推崇德行和事业,等待你在高位或理想境地的那一天。
赏析
这首作品表达了诗人对同窗好友的深情厚谊和对未来的美好祝愿。诗中,“京国同门日,天涯话旧时”描绘了诗人与好友在京城共同学习、天涯海角谈论往事的情景,透露出浓厚的怀旧情感。后句“故交怜久别,浮世叹多岐”则抒发了诗人对好友久别重逢的感慨和对人生多变的叹息。最后,诗人以“勉旃崇德业,候子凤凰池”表达了对好友的鼓励和期待,希望好友能够继续努力,成就一番事业,达到理想的境地。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对未来的美好憧憬。