八哀诗大司寇东吴王公世贞
注释
三十六峰:指泰山的三十六个山峰。
武夷君:指东吴王孙休。
赤城箓:指东吴的行政机构。
沆瀣:古代传说中的一种神兽。
七台:指七座台阶。
九曲:指九个弯曲的地方。
黎元:指古代传说中的一种神兽。
紫阳宅:指皇帝的宫殿。
正鹄:指正道。
苴牍:古代书写用的竹简。
兰?:一种植物。
蓺:一种植物。
林麓:指山林。
文衡:指文学和政治。
越士:指越国的士人。
罄程督:指尽心竭力。
豪英:指志士。
困驰逐:指困顿奔波。
骊黄:指古代传说中的一种神兽。
卞和:指古代传说中的一种神兽。
吐肝腹:指真心相待。
樵牧:指樵夫和牧童。
纳寸壤:指收纳寸土。
收一掬:指收一把。
驽蹇:指平凡。
胤膏沐:指享受父辈积累下来的荣华富贵。
左餐更右粥:指左右侍奉。
元戎:指古代的武将。
青鸾:指古代传说中的一种神鸟。
谶妖鵩:指神秘的征兆。
南阳龙:指南阳地区的龙。
尽瘁事兴复:指竭尽心力办好事业。
已拱墓傍木:指已经埋葬在树旁。
斑竹:指品德高尚的人。
翻译
三十六座山峰,美丽如东南服装。
忠诚的大官员,如同海王百谷。
与武夷君一同早年结识,一起管理赤城箓。
一起游览七座台阶,在九个弯曲的地方休息。
有一天想起黎元,便拄着拐杖下山来。
小时候就看到了不同的风采,仪表多么威严。
虎头燕颔的姿态,飞行万里吃肉。
龙泉太阿的锋芒,见到的人哪敢触碰。
意气飞扬冲上云霄,胸怀着登上高山的志向。
皇帝和帝王,一个一个领悟到了正道。
住在紫阳宅旁,早已觉悟自我修养。
刚强严肃,继承了前辈的厚德,举止优雅表现出正直。
三十岁登上熙朝,历经坎坷,征召骏马。
穿越岭海送花朵,在罗浮山玩赏早晨的阳光。
带着芬芳进入朝廷,请求绝妙的文书。
门前种着兰花和菊花,故乡长满了松树和菊花。
明君怀念旧时功勋,发出诏令兴起山林。
从此掌管文学政治,越国士人尽心尽力。
楼船在茫茫大海上航行,经过蓝田历经天目。
广阔的视野窥视人文,英雄听从约束。
夜晚教授三千学生,早晨推荐十六家族。
泰山收纳一寸土地,渤海收集一把水。
我实在平凡无奇,盐车困顿奔波。
眺望远方超越黄河,立下千里之功。
世人轻视园丁,我却像卞和一样珍贵。
携手走进洞底,偶然相遇心意相通。
高高的翠绿亭子,清燕几次回首。
礼数舍弃繁琐,酒杯不再边幅。
突然潢池中有动乱,皇帝的命令飞扬大旗。
强弩横跨钱塘江,红旗镇守三竺。
威严控制豪右,关心慰问樵夫牧童。
城邑的防御绝对,仓库里的余粮发放。
最终让越国百姓,与家族享受荣华富贵。
尊敬父辈,侍奉子孙,左右侍奉。
尽心竭力为国效力,宰相记录一切。
为了回报伟大的功绩,永远展现儒家的速度。
为何要跨越青鸾,突然出现神秘的征兆。
深知功业辉煌,却惊讶日月如此匆忙。
就像南阳的龙,尽心尽力兴复事业。
有一天星辰陨落,精神依然庄严肃穆。
怀念涧中的水草,已经埋葬在树旁。
默默接受恩德的士人,血泪尽情哭泣。
先贤失去了懿范,后人终究归属于谁。
只有遵循圣门之业,永远照耀斑竹。
赏析
这首诗描绘了一个忠诚而勇敢的官员,他在历经坎坷后,依然坚守初心,尽心尽力为国家效力。诗中运用了大量的古代典故和神话传说,展现了作者对忠诚、正直和奉献精神的赞美。通过对自然景物和人物形象的描绘,表现了作者对高尚品德和崇高理想的追求,展现了一种崇高的人生境界和价值观。