孔士祥挽诗

· 胡俨
世家自古高东鲁,道德流传福泽深。 扶老日携楷木杖,观书时傍杏坛阴。 沂南别墅花如雨,阙下孤儿泪满襟。 相见昔曾交一臂,临风那忍寄哀吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孔士祥:人名,具体身份不详,可能是诗人的朋友或同乡。
  • 胡俨:明代诗人,此诗的作者。
  • 世家:指有世代相传的家族或家族中的杰出人物。
  • 东鲁:指山东,古代鲁国的所在地,这里可能指孔子的故乡。
  • 道德:指儒家所倡导的道德规范和行为准则。
  • 流传:传播和继承。
  • 福泽:指因道德高尚而带来的好运和恩惠。
  • 扶老:扶持老人。
  • 楷木杖:用楷木制成的手杖,楷木是一种坚硬的木材,常用于制作手杖。
  • 观书:读书。
  • 杏坛:相传孔子讲学的地方,后泛指讲学或传授知识的场所。
  • 沂南别墅:位于沂水南边的别墅,可能是孔士祥的住所。
  • 花如雨:形容花落得很多,像雨一样。
  • 阙下:宫阙之下,这里指京城。
  • 孤儿:失去父亲的孩子,这里可能指孔士祥的子女。
  • 泪满襟:泪水湿透了衣襟,形容极度悲伤。
  • 交一臂:比喻亲密无间的关系。
  • 临风:面对风,这里指在风中。
  • 哀吟:悲伤的吟咏。

翻译

自古以来,世家就以高贵的血统著称于东鲁,道德的传承带来了深厚的福泽。 他扶持老人时,总是手握楷木制成的手杖,读书时则常常坐在杏坛的树荫下。 沂南的别墅里,花儿如雨般飘落,京城中的孤儿泪流满面。 我们曾经亲密无间,如今面对风,我怎能忍心寄出这悲伤的诗篇。

赏析

这首作品表达了对孔士祥的深切哀悼和对其家族历史与道德传承的赞颂。诗中通过描绘孔士祥的日常生活场景,如扶持老人、读书等,展现了其高尚的品德和深厚的文化底蕴。同时,诗中也透露出对逝者的无尽怀念和对未来的忧虑,尤其是“阙下孤儿泪满襟”一句,深刻表达了失去亲人的痛苦和对孤儿未来的担忧。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对逝者的一种美好纪念。

胡俨

胡俨

明江西南昌人,字若思,号颐庵。于天文、地理、律历、医卜无不究览,兼工书画。洪武二十年以举人官华亭教谕。永乐初荐入翰林,任检讨。累官北京国子监祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖实录》、《永乐大典》、《天下图志》总裁官。仁宗时进太子宾客兼祭酒。有《颐庵文选》。 ► 600篇诗文