邯郸才人嫁为厮养卒妇二首

乍辞鸾辂出,回望凤墀高。 幸脱君王难,宁忘厮养劳。 生轻惭比叶,命薄叹同蒿。 尚异乌孙贵,穷毡配二毛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邯郸:古代地名,今河北省邯郸市。
  • 才人:指才貌出众的女子。
  • 厮养(sī yǎng):古代宫廷中负责照料皇帝妃嫔的宦官。
  • 卒妇:已嫁人的女子。
  • 鸾辂(luán lù):古代传说中凤凰所乘的车辇。
  • 凤墀(fèng chí):凤凰所居之处。
  • 厮养劳:指为皇帝的宠妃而辛苦劳累。
  • 生轻:年轻貌美。
  • (cán):羞愧。
  • :指树叶,比喻众多。
  • 命薄:命运薄弱。
  • 同蒿:指与普通人一样平凡。
  • 乌孙(wū sūn):古代民族名。
  • (zhān):毡子,毛毯。
  • 二毛:指毡子上的毛。

翻译

刚刚告别凤凰车,回望凤凰所在高处。 幸运地摆脱了君王的困难,宁愿忘记为宦官照料而劳累的辛苦。 年轻貌美感到羞愧,命运薄弱与普通人一样平凡。 虽然地位不同于乌孙贵族,却只能嫁给毡子上的毛。

赏析

这首诗描绘了一个才貌出众的女子被迫嫁给宫廷中的宦官,从豪华的宫殿和高贵的地位回首望去,感叹自己的命运如同普通人一般平凡。诗人通过对比表现了女子的遭遇和内心矛盾,展现了宫廷生活中的无奈和辛酸。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文