小垂手

锦帐出红绡,佳人斗步摇。 缠头矜稚齿,入掌妒纤腰。 帝子回鸾辂,天孙度鹊桥。 莫嫌银漏短,甲煎彻明烧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦帐:华美的帐幕。
  • 红绡:红色的薄绸。
  • 斗步摇:形容女子行走时头饰摇曳生姿。
  • 缠头:古代歌舞艺人表演时以锦缠头,演毕,客以罗锦为赠,称缠头。后来又作为赠送女妓财物的通称。
  • :夸耀。
  • 稚齿:年少。
  • 入掌:指女子纤细的手掌。
  • :嫉妒。
  • 纤腰:细腰。
  • 帝子:帝王的子女。
  • 回鸾辂:回鸾,指帝王车驾返回;辂,古代的一种大车。
  • 天孙:指织女星,传说中织女是天帝的孙女。
  • 度鹊桥:传说中牛郎织女相会时,喜鹊搭成的桥。
  • 银漏:古代计时器,指时间。
  • 甲煎:一种香料,用于焚烧。
  • 彻明:直到天明。

翻译

华美的帐幕中走出身着红绸的佳人,她们行走时头饰摇曳生姿。 以锦缠头,夸耀着年少的稚嫩,纤细的手掌嫉妒着对方的细腰。 帝王的子女乘坐着华丽的车驾返回,织女渡过传说中的鹊桥。 不要嫌弃夜晚的时间短暂,香料的燃烧会持续到天明。

赏析

这首作品描绘了一幅宫廷或贵族宴会中的场景,通过华丽的服饰和细腻的情感描写,展现了女子的娇媚与嫉妒。诗中“锦帐出红绡,佳人斗步摇”以视觉形象开篇,生动地勾勒出佳人的风采。后文通过“缠头矜稚齿,入掌妒纤腰”等句,进一步以细腻的心理描写,展现了女子间的微妙情感。结尾的“甲煎彻明烧”则暗示了宴会的持续与奢华,整首诗语言华美,意境深远,情感细腻,展现了明代宫廷诗歌的特色。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文