邯郸才人嫁为厮养卒妇二首

新恩偕伉俪,旧宠易累囚。 饮恨辞金屋,含悽下玉楼。 鸠巢元鹊憩,鱼服暂龙游。 不见平阳婿,次且择卫侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 厮养:嫁给仆人
  • 卒妇:已婚妇女
  • 伉俪(kàng lì):夫妻
  • 累囚:受困扰
  • 辞:离开
  • 金屋:豪华的屋子
  • 玉楼:高级的楼阁
  • 鸠巢:鸽子的巢
  • 元鹊:指喜鹊
  • 鱼服:鱼的服装,比喻华丽的服饰
  • 暂:暂时
  • 平阳婿:平阳郡的女婿
  • 择:选择
  • 卫侯:卫国的侯爵

翻译

新婚夫妇情深,旧爱难忘困扰。 怀恨离开奢华宅第,含泪下降高楼。 鸽子在巢中欢聚,鱼儿暂时游龙游。 不见平阳的女婿,暂且选择卫国的侯爵。

赏析

这首古诗描绘了一个才人嫁给仆人后的心情。诗人通过对比新婚生活和旧爱之间的矛盾,表达了才人内心的挣扎和无奈。在新婚生活中,她虽然有了新的恩爱,但却无法忘怀旧爱,感到困扰和痛苦。诗中运用了鸽子、鱼儿等意象,巧妙地表达了才人的心情。最后两句则表现了才人对未来的期待和选择。整首诗情感真挚,意境深远,展现了古代妇女在家庭和爱情中的复杂处境。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文