同赵汝元集陈仁父痛饮狂歌亹亹申旦离别之臆备见乎词

把酒疏星傍玉除,相逢犹是旧公车。 高堂秉烛三更后,故国浮查万里馀。 海岳未妨携短剑,风云那复恋长裾。 他时两地遥相望,尺素能无问鲤鱼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

亹亹:形容星星闪烁的样子。
申旦:指清晨。
臆备:准备。
:指诗词。

翻译

举起酒杯,稀疏的星星点缀着夜空,与你相遇仿佛还在往日的马车上。
在高堂上拿着烛光,过了半夜三更,思念故国漂浮在千万里之外。
虽然身上带着短剑,但无法阻挡风云变幻,也无法停留在过去的服饰。
未来的某一天,我们在两地遥遥相望,就像尺素一样,不会去打扰游动的鲤鱼。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人相聚时的离别之情。诗人通过描绘夜晚的星空、高堂上的烛光和远离故国的思念,表达了对友人的眷恋之情。诗中运用了古代诗歌常见的意象和修辞手法,如星星、烛光、短剑等,展现了诗人内心深处的情感。整首诗意境优美,情感真挚,表达了诗人对友人的深厚情谊和对别离的感慨。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文