戏作次药名十首

· 胡俨
忆别琼筵苏合香,忍将昆布作衣裳。 梧桐泪落浑如雨,踯躅花开空断肠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琼筵:(qióng yán) 古代宴会上使用的华丽餐桌
  • 苏合:(sū hé) 香料的一种
  • 昆布:(kūn bù) 古代用来制作衣裳的一种织物
  • 梧桐:(wú tóng) 梧桐树,古代常用于比喻离别
  • 踯躅:(zhí zhú) 花名,形容花开时的美丽

翻译

怀念离别时在华丽的宴席上,忍心将珍贵的香料当成衣裳来穿。 梧桐树上的泪水如雨般落下,踯躅花开时美丽的景象却让人心碎。

赏析

这首诗描绘了离别时的伤感和心碎之情。诗人通过对琼筵、苏合、昆布等珍贵物品的描述,表达了对过去美好时光的怀念和珍惜。梧桐树上的泪水和踯躅花的开放,象征着离别时的悲伤和无奈,展现了诗人内心深处的忧伤之情。整首诗意境优美,情感真挚,让人感受到诗人对离别的深切思念和痛苦。

胡俨

胡俨

明江西南昌人,字若思,号颐庵。于天文、地理、律历、医卜无不究览,兼工书画。洪武二十年以举人官华亭教谕。永乐初荐入翰林,任检讨。累官北京国子监祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖实录》、《永乐大典》、《天下图志》总裁官。仁宗时进太子宾客兼祭酒。有《颐庵文选》。 ► 600篇诗文