述古

· 胡俨
炎纲失其驭,孽臣奸日滋。 扬郎独持戟,三岁乃不移。 闭门事草玄,抉摘穷幽微。 高者跻苍天,下者入黄泥。 一朝弄神器,鬼怒人不怡。 如何守道叟,亦复为诡随。 伊周颂功德,投阁良可悲。 中天二百载,小数宁逆知。 凛凛紫阳笔,师舜同一辞。 稽首素王宇,为君怀忸怩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

炎纲(yán gāng):指天子的车驾,引申为天命。 孽臣(niè chén):指作恶多端的奸臣。 扬郎(yáng láng):指有才华的年轻人。 戟(jǐ):古代兵器,长柄有刃的武器。 草玄(cǎo xuán):指深奥难解的道理。 抉摘(jué zhāi):揭露、剖析。 苍天(cāng tiān):高空、天空。 黄泥(huáng ní):指地面、尘土。 神器(shén qì):指有神奇力量的器物。 诡随(guǐ suí):奇谋附从。 伊周(yī zhōu):指古代周朝。 颂功德(sòng gōng dé):歌颂功绩和德行。 投阁(tóu gé):指投身官府。 紫阳笔(zǐ yáng bǐ):指古代文人的笔名。 舜(shùn):中国古代传说中的贤明帝王。 素王宇(sù wáng yǔ):指清廉的王公之家。

翻译

述古

炎纲失去了控制,奸臣的罪恶日益膨胀。 有才华的年轻人手持战戟,三年才得以改变局势。 闭门思考深奥的道理,揭露并剖析那些难以理解的微妙之处。 有人高升至苍天之上,有人沉沦入黄泥之中。 一旦拿起神奇的器物,鬼神都会感到不安。 即使是守道的老者,也会被诡计所迷惑。 古代周朝歌颂功德,投身官府实在令人悲哀。 中天已过两百载,微小的数目何以能逆知。 崇敬着紫阳笔,与舜帝同出一辞。 虔诚地向清廉的王公之家致敬,心中却充满忧虑和犹豫。

赏析

这首诗以古代文人的视角,表达了对时代变迁和人心险恶的感慨。诗中通过描绘才华横溢的年轻人与奸臣之间的对比,展现了正直与邪恶、智慧与愚昧之间的冲突。诗人通过对古代历史和道德的反思,呼吁人们珍惜清廉正直的品德,警惕邪恶与诡计的侵蚀。整体氛围庄严肃穆,语言优美,意境深远,展现了古代文人对人生、道德和历史的深刻思考。

胡俨

胡俨

明江西南昌人,字若思,号颐庵。于天文、地理、律历、医卜无不究览,兼工书画。洪武二十年以举人官华亭教谕。永乐初荐入翰林,任检讨。累官北京国子监祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖实录》、《永乐大典》、《天下图志》总裁官。仁宗时进太子宾客兼祭酒。有《颐庵文选》。 ► 600篇诗文