(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
- 澹荡:悠闲自在地流动。
- 挹:舀,汲取。
- 清晖:明净的光辉、光泽。
- 岩云:山间的云雾。
- 迟暮:比喻晚年。
翻译
山中的家宅日日被青翠的山色环绕,我悠闲地汲取着明净的阳光。溪水环绕着门前,呈现出一片翠绿,山间的云雾仿佛直接飞过我的家门。夕阳下,鸟儿的啼鸣渐渐消失,细雨中,落花也变得稀少。在这样的晚年时光,我不知为何成了客人,但每当遇到欢乐,便心生归意。
赏析
这首作品描绘了一幅山中隐居的宁静画面,通过“翠微”、“清晖”、“溪水”、“岩云”等自然元素,展现了山居生活的恬淡与超脱。诗中“夕阳啼鸟尽,细雨落花稀”一句,既表达了时光流转的哀愁,又透露出对自然变化的敏感与欣赏。结尾的“逢欢便作归”则体现了诗人对简朴生活的向往和对尘世繁华的超然态度。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对隐居生活的热爱和对自然美的深刻感悟。