余忝青社日陆叟挟岐黄之术游余门既罢归访余江上素发被领童颜不衰云且北游余谓叟术固神能治余狂疾乎因为一诗赠之叟笑不答
十年仍一老,不改酡颜春。
身作齐鲁客,名同秦越人。
采苓山月晚,种杏江风新。
独有清狂疾,饶君术自神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忝 (tiǎn):谦辞,表示自己有愧于某事或某职位。
- 青社:古代祭祀东方之神的社坛,此处可能指王世贞的官职或地位。
- 陆叟:姓陆的老者。
- 挟 (xié):携带,持有。
- 岐黄之术:指医术,岐黄即岐伯和黄帝,传说中的医学始祖。
- 游:拜访,交往。
- 门:家,府邸。
- 罢归:结束拜访后回去。
- 江上:江边。
- 素发:白发。
- 被领:披在肩上。
- 童颜:像儿童一样的面容,形容年轻。
- 不衰:不显老态。
- 北游:向北旅行。
- 术:医术。
- 神:神奇,高超。
- 清狂疾:指王世贞自己的一种狂放不羁的性格或行为。
- 饶:尽管,虽然。
翻译
十年过去了,老者依旧面色红润如春。 他的身影如同齐鲁的客人,名声则如同秦越的医者。 在山月下采集苓草,江风中新种杏树。 尽管他的医术神奇,却无法治愈我的狂放之疾。
赏析
这首诗描绘了一位医术高超的老者,他虽年老但容颜不衰,游历四方,名声远扬。诗人王世贞以自谦之词开篇,表达了对老者医术的敬佩,同时自嘲自己的狂放不羁是连神医也难以治愈的“疾”。诗中通过对老者形象的描绘和对自己性格的反思,展现了诗人对医者技艺的赞赏与对自己性格的无奈,同时也透露出一种超脱世俗、自嘲自乐的人生态度。