所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 临雍:指皇帝亲临太学。
- 缛典:繁复的典礼。
- 翠辇:皇帝的车驾,以翠羽装饰。
- 总章:古代天子明堂之西向室,取西方总成万物而章明之。
- 三老:古代掌教化的乡官,这里指参与经筵的资深学者。
- 八珍:古代八种烹饪方法,后泛指珍贵的食品。
- 神鼎:象征国家权力的鼎。
- 七宝:佛教中指七种珍宝,后泛指多种宝物。
- 尚方:古代制造帝王所用器物的官署。
- 国祚:国家的命运。
- 皇猷:帝王的谋略。
- 圣恩:皇帝的恩典。
翻译
皇帝亲临太学,参与了超越前代的繁复典礼,我作为侍从跟随在翠羽装饰的车驾旁。已经听到了诸生们提问和辩论的声音,随后又随着三位资深学者沐浴在荣耀之中。突然间看到了分发的珍贵食品,象征着国家的权力;又惊讶地看到了从尚方官署中拿出的多种宝物。我知道国家的命运与文化的发展一样长远,帝王的谋略应当与皇帝的恩典一样长久。
赏析
这首作品描绘了明代皇帝亲临太学的盛况,通过“临雍缛典”、“翠辇趋陪”等词句展现了典礼的庄严与隆重。诗中“诸生参问难”、“三老沐荣光”反映了学术交流的活跃与学者的尊荣。后半部分通过“八珍”、“神鼎”、“七宝”等意象,象征国家的繁荣与皇帝的恩泽。结尾的“国祚知同文运远,皇猷应共圣恩长”则表达了对国家长治久安、文化繁荣的祝愿。