山庄即事

逃名天地阔,斗室寄山椒。 地僻常无客,林深亦有樵。 饭牛春待雨,放鹤夜闻箫。 不是淮南隐,淹留未可招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 逃名:避开名声,指隐居。
  • 斗室:狭小的房间。
  • 山椒:山顶。
  • 饭牛:喂牛。
  • 放鹤:放飞鹤鸟。
  • 淮南隐:指西汉淮南王刘安的门客,他们中有不少隐士。
  • 淹留:停留,逗留。

翻译

我避开名声,天地显得更加宽阔,在山顶的小屋中寄托生活。这里偏僻,常常没有客人来访,但深林中也有樵夫的身影。春天等待雨水来喂牛,夜晚放飞鹤鸟时听到箫声。我并非像淮南王门下的隐士那样,只是因为留恋这里,不愿轻易离开。

赏析

这首作品描绘了一幅隐居山林的宁静画面。诗人通过“逃名天地阔”表达了对世俗名利的超脱,而“斗室寄山椒”则展现了他的隐居之地——山顶的小屋。诗中“地僻常无客,林深亦有樵”进一步以环境的幽静来衬托诗人的心境。后两句“饭牛春待雨,放鹤夜闻箫”则通过具体的日常活动和夜晚的箫声,增添了诗意的浪漫和超脱。结尾的“不是淮南隐,淹留未可招”表明诗人并非刻意追求隐逸,而是出于对自然的热爱和留恋,不愿离开这片宁静的山林。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文