夜过丘给事懋实

使星齐下邑,巷树鲁东家。 小立匏尊具,清言布帽斜。 援琴为山水,倚杖即云霞。 暂失人间态,风尘到自嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 使星:指使者,这里指丘懋实。
  • 齐:到达。
  • 下邑:小城,这里指丘懋实的居所。
  • 鲁东家:指丘懋实的家,鲁是地名,东家即主人。
  • 小立:短暂停留。
  • 匏尊具:用匏瓜制成的酒器,这里指简单的酒宴。
  • 清言:清谈,指高雅的谈话。
  • 布帽斜:形容随意的穿戴,布帽即布制的帽子。
  • 援琴:弹琴。
  • 山水:指山水音乐,代表高雅的艺术。
  • 倚杖:拄着拐杖。
  • 云霞:比喻仙境或高远的地方。
  • 人间态:人世间的常态。
  • 风尘:指尘世间的纷扰。
  • 自嗟:自我叹息。

翻译

使者丘懋实来到了这个小城,他的家就像鲁地的主人一样。 我短暂停留,享受着用匏瓜制成的酒器中的美酒,我们戴着随意的布帽,进行着高雅的谈话。 他弹奏着山水音乐,我则拄着拐杖,仿佛置身于云霞之间。 暂时忘却了人世间的常态,但当我回到尘世,不禁自我叹息。

赏析

这首诗描绘了诗人王世贞夜访丘懋实的情景,通过“使星齐下邑”和“巷树鲁东家”的描绘,展现了丘懋实的居所和身份。诗中“小立匏尊具,清言布帽斜”表达了诗人对丘懋实简朴生活的赞赏和对高雅谈话的享受。后两句“援琴为山水,倚杖即云霞”则通过音乐和自然景象的描写,传达了一种超脱尘世的意境。最后两句“暂失人间态,风尘到自嗟”则反映了诗人对尘世纷扰的无奈和对超然境界的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人高洁品格的赞美和对尘世生活的反思。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文