小阁

小阁经时卧,琴书静不哗。 丹衷犹恋主,清梦已还家。 几对春城月,虚开杜曲花。 一床馀丈室,还似住毗邪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丹衷:忠诚的心。
  • 杜曲花:指长安杜曲的花,这里泛指美丽的花。
  • 丈室:指僧人的小房间。
  • 毗邪:即毗耶,佛教用语,指佛或菩萨的居所。

翻译

我时常躺在小阁中,琴声和书籍都静静的,不发出喧哗。 我那忠诚的心仍然依恋着主人,但清冷的梦境却已带我回到了家乡。 几次对着春城的月光,虚幻地开放着杜曲的美丽花朵。 在一张小床上,我仿佛还住在僧人的小房间里,感觉就像住在佛或菩萨的居所一样。

赏析

这首作品描绘了一个人在静谧的小阁中,通过琴声和书籍寻求内心的宁静。诗中,“丹衷犹恋主”表达了诗人对主人的忠诚和依恋,而“清梦已还家”则透露出对家乡的深深思念。后两句通过对春城月和杜曲花的描绘,进一步以景抒情,展现了诗人在异乡的孤独和对美好事物的向往。最后,诗人以僧人的小房间和佛或菩萨的居所作比,表达了自己在精神上的超脱和宁静。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术造诣和深厚的情感底蕴。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文