登庐山天池寺

· 尹台
匡庐秀出九江水,揽结天池翠几重。 万壑云开青锦绣,千峰日照紫芙蓉。 危林袅雾晴兼合,飞瀑垂虹断忽逢。 北望长安忻在目,朝氛莫遣蔽高舂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 匡庐:即庐山,位于江西省九江市。
  • 天池:庐山上的一个湖泊。
  • 万壑:形容山谷众多。
  • 青锦绣:比喻山谷中的云雾像锦绣一样美丽。
  • 紫芙蓉:比喻山峰在日照下呈现出紫色,如同芙蓉花。
  • 危林:高耸的树林。
  • 袅雾:缭绕的雾气。
  • 飞瀑:瀑布。
  • 垂虹:形容瀑布落下时水雾形成的彩虹。
  • 长安:古代中国的首都,此处指代京城。
  • 朝氛:早晨的雾气。
  • 高舂:高耸的山峰。

翻译

庐山秀美地耸立在九江之上,天池的翠色重重叠叠。 万条山谷中的云雾散开,如同展开的青色锦绣,千座山峰在日照下呈现出紫色的芙蓉花。 高耸的树林中雾气缭绕,时而晴朗时而阴霾,飞瀑落下时水雾形成彩虹,断断续续地出现。 北望长安,美景尽收眼底,希望早晨的雾气不要遮蔽那高耸的山峰。

赏析

这首作品描绘了庐山的壮丽景色,通过生动的意象和鲜明的色彩,展现了山水的美丽。诗中“万壑云开青锦绣,千峰日照紫芙蓉”一句,运用了对仗和比喻,形象地描绘了山谷云雾和山峰日照的景象,色彩鲜明,意境深远。结尾的“北望长安忻在目,朝氛莫蔽高舂”则表达了对京城的向往和对美景的珍惜,情感真挚。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文