休沐偶成自嘲

都门柳稀寒食烟,十日自枕春风眠。 喜啄乌鹊故相恼,怯飞梨花翻剧颠。 已多拮据长吏骂,未敢造次承郎筵。 诗篇积渐有满卷,可否东家充酒钱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 休沐:休息沐浴,指官员休假。
  • 都门:京城的城门,代指京城。
  • 寒食:清明节前一天,古代有禁火习俗。
  • 拮据:经济困难,手头紧。
  • 造次:鲁莽,轻率。
  • 郎筵:官员的宴席。
  • 积渐:逐渐积累。
  • 东家:东边的邻居或酒店。

翻译

在京城的柳树稀疏,寒食节时烟雾缭绕,我休假十天,自在地枕着春风入睡。 喜鹊啄食的声音故意惹恼我,胆怯的梨花飞舞,翻腾得异常激烈。 我已经有很多经济上的困难,常常受到长官的责骂,还不敢轻率地去参加官员的宴席。 我的诗篇逐渐积累,已经装满了卷轴,不知道能否用它们去东边的邻居那里换些酒钱。

赏析

这首作品描绘了作者在休假期间的闲适与自嘲。诗中,“都门柳稀寒食烟”一句,既点明了时节,又渲染了京城的春日氛围。后文通过喜鹊和梨花的生动描绘,展现了作者对自然景物的细腻感受。末句的自嘲,透露出作者对生活的无奈与幽默,同时也体现了其对诗歌创作的热爱与执着。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了明代文人的生活状态与情感世界。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文