送张孝丰

临岐握手意如何,燕市尊前惜易过。 别后故人明月共,相遗茂宰白云多。 江城早热来菰米,卧阁春深绣薜萝。 闻道此中堪啸咏,不妨源外有兵戈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 临岐:分别的路口。
  • 燕市:指北京。
  • 尊前:酒席前。
  • 相遗:相互赠送。
  • 茂宰:对地方官的美称。
  • 菰米:一种水生植物的果实,可食用。
  • 薜萝:薜荔和女萝,两种植物,常用来形容隐士的居所。
  • 啸咏:高声吟咏。
  • 源外:指世外桃源,比喻隐居的地方。

翻译

在分别的路口,我们握手告别,心中是怎样的情感?在北京的酒席前,时光流逝得如此容易让人惋惜。离别后,我们共享同一轮明月,相互赠送的,是那如白云般纯洁的思念。江城早热,菰米成熟,我在春深的阁中卧着,周围是绣着薜荔和女萝的装饰。听说这里适合高声吟咏,即使世外桃源之外有战乱,也不妨碍我们在这里寻找安宁。

赏析

这首诗表达了诗人对友人张孝丰的深情告别和对未来相聚的期待。诗中,“临岐握手”和“燕市尊前”描绘了离别的场景,透露出诗人对时光流逝的感慨。后两句通过“明月共”和“白云多”的意象,传达了诗人对友人的思念和纯洁的情感。最后两句则展现了诗人对隐居生活的向往,即使外界有战乱,也希望能找到一片宁静的乐土。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文