閒居无事偶亿古人恒语成联者因以所感足之不论其合与否也

法护非不佳,僧弥难为兄。 长安啖名地,语语兰芬生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 法护:指法护尊者,佛教中的一位高僧,此处泛指高僧。
  • 僧弥:指僧人,此处特指一般的僧人。
  • 长安:古都名,今西安,此处指繁华之地。
  • 啖名:追求名声。
  • 兰芬:兰花的香气,比喻高洁的品格或美好的名声。

翻译

即便是高僧法护,也难以成为僧弥中的兄长。 在繁华的长安城中,每个人都追求名声, 言语间仿佛都带着兰花的芬芳。

赏析

这首作品通过对比高僧法护与一般僧人僧弥,以及繁华长安城中人们对名声的追求,表达了作者对世俗名利的淡漠态度。诗中“法护非不佳,僧弥难为兄”一句,既肯定了法护的高尚,又暗示了僧弥的平凡,形成鲜明对比。后两句则通过“长安啖名地,语语兰芬生”的描绘,讽刺了人们追求名声的虚荣,同时也暗示了真正的兰芬(高洁品格)并非轻易可得。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对世俗的深刻洞察和对高洁品格的向往。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文