送张洪阳年兄上南少司成二首

西清法从沐恩偏,日日论思捧御筵。 岂谓廷中摧五鹿,复教门下纪三鳣。 离声蓟苑河桥雨,别梦秦淮月夜烟。 十载同游词赋客,只今结绶是君先。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  1. 西清:指宫廷内苑。
  2. 法从:指随从皇帝。
  3. 沐恩:受到皇帝的恩宠。
  4. 论思:讨论思考,指参与国政。
  5. 御筵:皇帝的宴席。
  6. 廷中摧五鹿:意指朝廷中的人才受到挫折。
  7. 门下纪三鳣:指门下省的官员,三鳣是古代官名。
  8. 离声:离别的声音。
  9. 蓟苑:指北京一带,古称蓟。
  10. 河桥:指桥梁,此处可能特指离别的地点。
  11. 别梦:离别后的梦境。
  12. 秦淮:指南京的秦淮河,常用来代表南京。
  13. 月夜烟:月夜中的烟雾,增添了离别的凄凉感。
  14. 十载同游:十年共同游玩。
  15. 词赋客:指文人墨客。
  16. 结绶:指官员上任,绶是古代官员的印绶。
  17. 君先:你先去。

翻译

你在宫廷内苑随从皇帝,深受恩宠,每日参与国政讨论,侍奉在皇帝的宴席旁。 没想到朝廷中的人才遭遇挫折,而你作为门下省的官员,却得以记录重要事务。 在蓟苑的河桥上,我们听到了离别的声音,雨中更显凄凉;而在南京的秦淮河畔,离别后的梦境中,月夜的烟雾弥漫。 十年间我们一同游玩,作为文人墨客,如今你却先我一步上任。

赏析

这首诗表达了作者对友人张洪阳上任南少司成的祝贺与不舍。诗中通过宫廷景象、离别场景的描绘,展现了深厚的友情和对友人前程的祝愿。同时,诗中也透露出对朝廷变迁和个人命运的感慨,以及对过去共同经历的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代文人的风采。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文