病答明卿

得汝怜贫惫,新诗慰藉多。 病添仍药饵,身在且兵戈。 拙信乾坤戏,狂堪日月多。 无劳骇容鬓,吾已会高歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :怜悯,同情。
  • 贫惫:贫穷和疲惫。
  • 慰藉:安慰,慰藉。
  • 药饵:药物。
  • 兵戈:战争,战乱。
  • 乾坤:天地,宇宙。
  • :玩弄,戏弄。
  • :放纵,不羁。
  • :忍受,承受。
  • 日月:时间,光阴。
  • :惊骇,震惊。
  • 容鬓:容颜和鬓发,指外貌。
  • 高歌:大声歌唱,表达豪情。

翻译

你因为怜悯我贫穷和疲惫,送来了许多安慰我的新诗。 虽然我病中仍需服药,但至少我还活着,尽管身处在战乱之中。 我愚笨地相信天地在戏弄我,放纵地承受着时间的流逝。 无需惊讶于我的容颜和鬓发的变化,我已经学会了用高歌来表达自己。

赏析

这首作品表达了作者在贫穷、疾病和战乱中的坚韧和乐观。诗中,“得汝怜贫惫,新诗慰藉多”展现了友人的关怀和诗歌的慰藉力量。尽管“病添仍药饵,身在且兵戈”,作者并未沉沦,而是以“拙信乾坤戏,狂堪日月多”表达了对命运的坦然接受和对时间的豁达态度。最后,“无劳骇容鬓,吾已会高歌”更是彰显了作者不屈的精神和豪迈的情怀。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了在逆境中依然保持乐观和坚韧的人生态度。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文